menu
elden-ringselden-rings
ルーン文字アイテムビルドブーストレビュー
login
0cart
jaUSD
jaJapan
EnglishEnglish
DeutschDeutsch
FrançaisFrançais
EspañolEspañol
ItalianoItaliano
NetherlandsNetherlands
PortuguêsPortuguês
عربىعربى
JapanJapan

$USD
$USD
EUR
£GBP
A$AUD
C$CAD
N.Kr.NOK
S.Kr.SEK
D.Kr.DKK
I.Kr.ISK
CLPCLP
COPCOP
S/.PEN
Share this page:
facebook
twitter
copy
sharethis

Terms of Service

1. 私たちについて

  • 1.1 会社の詳細。
  • 1.2 サイト。 https://eldenshop.com(サイト)は当社が運営するサイトです。
  • 1.3 当社への連絡。 お問い合わせは、[email protected] まで電子メールでご連絡ください。

2. 利用規約への同意

  • 2.1 当社のサイトを使用すると、これらの規約に同意し、遵守することに同意したことになります。
  • 2.2 これらの条件に同意しない場合は、当社のサイトを使用しないでください。
  • 2.3 今後の参照のために、これらの規約のコピーを印刷することをお勧めします。

3. 追加規約への同意

  • 3.1 あなたとの契約。 これらの利用規約は、当社サイトの使用にも適用される次の追加規約を指します: プライバシー ポリシー。
  • 3.2 私たちの契約書。 これらの利用規約 (規約) は、お客様による注文および当社からお客様への配送の供給 (契約) に適用されます。 その他の条件は、貿易、慣習、慣行、または取引過程によって暗示されるものではありません。
  • 3.3 全面同意。 本契約は、その主題に関する当社間の完全な合意です。 あなたは、契約に定められていない声明、約束、表明、保証、または保証に依拠していないことを認めます。
  • 3.4 言語。 本規約および契約は英語のみで作成されます。
  • 3.5 あなたのコピー。 これらの規約のコピーを印刷するか、将来の参照のためにコンピューターに保存する必要があります。

4. 注文と注文の受付

  • 4.1 注文する。 画面の指示に従ってご注文ください。 各注文は、本規約に従って、注文で指定された配送 (配送) を購入するというお客様からの申し出です。
  • 4.2 入力ミスを修正します。 当社の注文プロセスでは、注文を送信する前にエラーを確認して修正することができます。 ご注文確定前によくご確認ください。 あなたは、注文および提出した仕様が完全かつ正確であることを確認する責任があります。
  • 4.3 ご注文を受け付けております。 支払いが受領された時点で当社による注文の受理が行われ、その時点でお客様と当社との間の契約が成立します。 お客様と当社との間の契約は、当社がお客様に確認メールを送信した時点でのみ成立します。 当社は、疑わしいとみなされる注文および支払いを拒否する権利を留保します。 すべての販売は最終的なものです。

5. 返品と返金

  • 5.1 当社の配達が正確でなかった場合にのみ、返金を受ける権利があります。 この返金は、最初の購入時に使用された支払い方法を通じて処理されます。

6. 当社の責任

  • 6.1 サイトとサービスは「現状のまま」で提供されます。 当社は、商品性、特定の目的への適合性、および非侵害に関するすべての黙示的保証を特に否認します。
  • 6.2 第 12.2 条に従い、当社は、契約、不法行為 (過失を含む)、法定義務違反、またはその他の場合であっても、本契約に基づいて、または本契約に関連して発生した、いかなる状況においてもお客様に対して責任を負いません。
    • (a) 利益、売上、事業、収益の損失。
    • (b) データ、情報、またはソフトウェアの損失または破損。
    • (c) ビジネス機会の損失。
    • (d) 予想される貯蓄の損失。
    • (e) のれんの喪失。 または
    • (f) 間接的または結果的な損失。
  • 6.3 第 12.2 条に従い、契約、不法行為 (過失を含む)、法定義務違反、またはその他にかかわらず、契約に基づいて、または契約に関連して生じるすべての損失に対するお客様に対する当社の総責任は、いかなる状況においても納品の価格を超えることはありません。 。
  • 6.4 本規約に明示的に記載されている場合を除き、当社は納品に関していかなる表明、保証、または約束も行いません。 法令、慣習法その他によって本規約に暗示または組み込まれる可能性のある表明、条件、または保証は、法律で認められる最大限の範囲で除外されます。 特に、当社は、配信がお客様の目的に適していることを保証する責任を負いません。

7. サイト利用規約の変更

  • 7.1 当社はこれらの規約を随時修正します。 当社のサイトを使用する場合は、必ずこれらの規約を確認して、その時点で適用される規約を理解してください。

8. 改訂と正誤表

  • 8.1 当社は、当社の製品、ユーザーのニーズ、および当社のビジネスの優先事項への変更を反映するために、当社のサイトを随時更新および変更する場合があります。

9. サイトの停止と撤回

  • 9.1 当社のサイトは無料でご利用いただけます。 当社は、当社のサイトまたはその上のコンテンツが常に利用可能であること、または中断されないことを保証しません。 当社は、ビジネスおよび運営上の理由から、当社サイトの全部または一部の利用を一時停止、撤回、または制限する場合があります。 また、お客様は、インターネット接続を通じて当社のサイトにアクセスするすべての人がこれらの利用規約およびその他の該当する利用規約を認識し、それらを遵守するようにする責任があります。

10. サイトへのリンク

  • 10.1 当社はリンク先のウェブサイトについては責任を負いません。 当社のサイトに第三者が提供する他のサイトやリソースへのリンクが含まれている場合、これらのリンクは情報提供のみを目的として提供されています。 このようなリンクは、リンクされた Web サイトまたはそこから取得できる情報に対する当社の承認として解釈されるべきではありません。 当社はそれらのサイトやリソースのコンテンツを管理することはできません。

11. サイトエラーとウイルス

  • 11.1 当社は、当社のサイトが安全であるか、エラー、バグ、ウイルスがないことを保証せず、これらの事項に関する一切の責任を負いません。 当社サイトにアクセスするための情報技術、コンピュータ プログラム、プラットフォームの設定はお客様の責任となります。 独自のウイルス対策ソフトウェアを使用する必要があります。 ウイルス、トロイの木馬、ワーム、ロジックボム、または悪意のあるまたは技術的に有害なその他のマテリアルを故意に導入することにより、当社のサイトを悪用してはなりません。 当社のサイト、当社のサイトが保存されているサーバー、または当社のサイトに接続されているサーバー、コンピューター、データベースに不正にアクセスしようとしてはなりません。 サービス拒否攻撃または分散型サービス拒否攻撃によって当社のサイトを攻撃してはなりません。 この規定に違反すると、1990 年コンピュータ不正使用法に基づく刑事犯罪を犯すことになります。当社は、そのような違反を関連する法執行当局に報告し、あなたの身元を当局に開示することで当局に協力します。 かかる違反が発生した場合、当社サイトを使用する権利は直ちに停止されます。

12. 一般

  • 12.1 譲渡と譲渡。 当社は、契約に基づく当社の権利および義務を別の団体に譲渡または移転することがありますが、その場合は必ず書面または本ウェブページへの掲載によりお客様に通知します。 当社が書面で同意した場合にのみ、お客様は、本契約に基づくお客様の権利または義務を他人に譲渡または移転することができます。
  • 12.2 変化。 契約のいかなる変更も、お客様と当社 (または当社のそれぞれの権限のある代表者) が書面で署名した場合にのみ有効です。
  • 12.3 放棄する。当社がお客様に対して本契約に基づく義務のいずれかの履行を要求しない場合、または当社がお客様に対して当社の権利を行使しないか、または執行が遅れた場合でも、それは当社がお客様に対する権利を放棄したこと、またはお客様が権利を行使したことを意味するものではありません。 それらの義務に従う必要はありません。 当社が権利を放棄する場合は、書面によってのみ行います。これは、お客様によるその後の不履行に関連する権利を自動的に放棄することを意味するものではありません。
  • 12.4 退職。本規約の各段落は個別に機能します。 裁判所または関連当局がそれらのいずれかが違法または法的強制力がないと判断した場合でも、残りの条項は引き続き完全に効力を持ちます。
  • 12.5 第三者の権利。契約はお客様と当社の間で締結されます。 他のいかなる者もその条項を強制する権利を有しません。
  • 12.6 準拠法と裁判管轄。本契約は英国の法律に準拠し、各当事者は本契約に起因または関連して生じるすべての紛争を英国の裁判所の専属管轄権に付託することに取消不能の形で同意します。